-
1 con impegno formativo a tempo pieno
предл.образ. на стационаре, с отрывом от производства (об учёбе)Итальяно-русский универсальный словарь > con impegno formativo a tempo pieno
-
2 lavorare con impegno
гл.общ. усердно трудитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > lavorare con impegno
-
3 impegno
impégno m 1) обязательство; обещание; задача impegni contrattuali -- договорные обязательства impegno d'onore -- долг чести impegno d'amore -- клятва в любви impegno culturale -- культурная миссия affare d'impegno -- важное <серьезное, ответственное> дело assumereun impegno -- взять на себя обязательство prendere l'impegno di (+ inf) -- взять на себя обязательство, обязаться (сделать что-л) soddisfare a un impegno -- выполнить обязательство; сдержать обещание mancare a un impegno -- не выполнить обещания <обязательства> essere nell'impegno -- быть связанным обязательством far fronte agli impegni (presi) -- соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательства sciogliersi da un impegno -- освободиться от обязательства rompere un impegno -- порвать <нарушить> обязательство senz'impegno -- если позволят обстоятельства con impegno di pagamento comm -- с обязательством выплаты <оплаты> 2) усердие, прилежание lavorare con impegno -- усердно трудиться con ogni impegno -- изо всех сил con rinnovato impegno -- с новой энергией 3) ссора, раздор entrare in un impegno -- ввязаться в ссору 4) социальная направленность, социальный характер( художественного произведения) -
4 impegno
impégno m 1) обязательство; обещание; задача impegni contrattuali — договорные обязательства impegno d'onore — долг чести impegno d'amore — клятва в любви impegno culturale — культурная миссия affare d'impegno — важное <серьёзное, ответственное> дело assumereun impegno — взять на себя обязательство prenderel'impegno di (+ inf) — взять на себя обязательство, обязаться (сделать что-л) soddisfare a unimpegno — выполнить обязательство; сдержать обещание mancare a un impegno — не выполнить обещания <обязательства> essere nell'impegno — быть связанным обязательством far fronte agli impegni (presi) — соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательства sciogliersi da un impegno — освободиться от обязательства rompereun impegno — порвать <нарушить> обязательство senz'impegno — если позволят обстоятельства con impegno di pagamento comm — с обязательством выплаты <оплаты> 2) усердие, прилежание lavorare con impegno — усердно трудиться con ogniimpegno — изо всех сил con rinnovato impegno — с новой энергией 3) ссора, раздор entrare in un impegno — ввязаться в ссору 4) социальная направленность, социальный характер ( художественного произведения) -
5 impegno
mimpegno d'onore — долг честиimpegno d'amore — клятва в любвиaffare d'impegno — важное / серьёзное / ответственное делоassumere / prendere un impegno — взять на себя обязательствоprendere / assumere l'impegno di (+ inf) — взять на себя обязательство, обязаться ( сделать что-либо)mancare a un impegno — не выполнить обещания / обязательстваessere nell'impegno — быть связанным обязательствомfar fronte agli impegni (presi) — соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательстваsciogliersi da un impegno — освободиться от обязательстваsenz'impegno — если позволят обстоятельстваcon impegno di pagamento ком. — с обязательством выплаты / оплаты2) усердие, прилежаниеlavorare con impegno — усердно трудитьсяcon ogni / con tutto l' impegno — изо всех сил3) ссора, раздорentrare in un impegno — ввязаться в ссору•Syn:Ant: -
6 impegno
m.1.1) (obbligo) обязательство (n.); (promessa) обещание (n.)2) (incombenza) дело (n.); занятость (f.)con tutti gli impegni che ha, aiuta la figlia a fare i compiti — при всей своей занятости он помогает дочке делать уроки
se non hai impegni, vediamoci stasera! — если ты свободна, давай встретимся сегодня вечером!
3) (dedizione) добросовестность (f.); прилежание (n.); старание (n.)con impegno — добросовестно (старательно, усердно) (avv.)
4) (engagement) идейность (f.), ангажированность (f.), социальная направленность"I teatranti hanno abbandonato l'impegno civile" (D. Fo) — "Актёры забыли что такое гражданственность" (Д. Фо)
2.•◆
con rinnovato impegno — с новыми силамиsenza impegno, se vuole passare a trovarci... — заходите к нам как-нибудь на огонёк!
-
7 impegno
м.2) дело, поручение3) старание, усердие, прилежание* * *сущ.1) общ. самоотдача, поручение, ссора, отражение современности (в художественном произведении и т.п.), обязательство, усердие, дело, обещание, прилежание, раздор2) экон. обязанность3) тлф. занятие -
8 con
prep.1.1) (compagnia, unione) с, со2) (limitazione) (spesso non si traduce)3) (modo, maniera)con calma — спокойно (avv.)
con sospetto — подозрительно (avv.) (с подозрением)
"Finì con l'innamorarsene" (V. Pratolini) — "Кончилось тем, что он в неё влюбился" (В. Пратолини)
"Si mise a ridere con un'aria maligna" (C. Pavese) — "Он захихикал" (Ч. Павезе)
4) (mezzo, strumento) (non si traduce)5) (causa)con il carattere che ha, non va d'accordo con nessuno — как она может ладить с людьми при таком характере!
con tutti i collaboratori che ha, fa tutto da solo! — помощников хоть отбавляй, но он делает всё сам
con il tuo permesso, vorrei andarmene! — я, с твоего разрешения (позволения), пойду!
con tutte le offerte che aveva, è ancora disoccupato — несмотря на множество предложений, он всё ещё без работы
con tutti i suoi difetti, è una brava persona — он, при всех своих недостатках, неплохой человек
7) (qualità)8) (tempo)gli sposi partirono con gli ospiti che li salutavano — молодожёны уезжали под напутственные возгласы гостей
2.•◆
si sposarono, con buona pace dei genitori — к вящему удовольствию родителей, они, наконец, поженилисьe con ciò ho detto tutto — вот, пожалуй, и всё
su con la vita! — не грусти! (не вешай носа!, смотри веселей!)
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем
-
9 con ogni impegno
предл.общ. изо всех сил -
10 con rinnovato impegno
предл.общ. с новой энергиейИтальяно-русский универсальный словарь > con rinnovato impegno
-
11 con tutto l impegno
предл.общ. изо всех силИтальяно-русский универсальный словарь > con tutto l impegno
-
12 усердие
с.zelo m; impegno m; solerzia f; assiduita f ( усидчивость); sollecitudine f ( забота); diligenza f ( прилежание); premura f ( заботливость)проявлять усердие — lavorare con impegno / zelo, impegnarsiработать с усердием — lavorare con zelo / fervore -
13 активно
-
14 увлечение
с.1) ( пыл) ardore m, fervore m; trasporoto m; entusiasmo m ( энтузиазм)танцевать с увлечением — danzare con entusiasmoработать с увлечением — lavorare con fervore / entusiasmo2) ( повышенный интерес) passione ( per); hobby m англ.увлечение спортом — passione per lo sport3) ( влюбленность) infatuazione fстрастное увлечение — passione f, smania fминутное увлечение перен. — infatuazione / passione passeggera; passioncella f; fuoco di paglia -
15 добросовестно
нар.coscienziosamente, con coscienzaдобросовестно работать / учиться — lavorare / studiare con impegno -
16 lavorare
1. v.i.работать, трудиться; (gerg.) (на)пахать; (studiare) заниматьсяlavorare a domicilio — быть надомником (f. надомницей)
lavorare sodo — трудиться в поте лица (не за страх, а за совесть; fam. вкалывать, gerg. горбатиться)
lavorare con passione — работать с увлечением (увлечённо, со страстью, с огоньком)
lavorare giorno e notte — работать сутками напролёт (день и ночь, денно и нощно)
lavorare alla carlona — работать спустя рукава (работать кое-как, fam. работать шаляй-валяй, gerg. крутить вола)
lavora come un mulo (come un dannato, come un negro) — он работает как вол (до седьмого пота; fam. он вкалывает по-чёрному)
non ha voglia di lavorare — ему неохота работать (ему где бы ни работать, лишь бы не работать)
lavorare per vivere — зарабатывать на жизнь (на хлеб, на кусок хлеба)
2. v.t.обрабатывать, перерабатывать, выделывать3.•◆
lavorare di fantasia — фантазировать (давать волю воображению)lavorare sott'acqua (ai fianchi) — действовать исподволь (исподтишка, незаметно)
lasciami fare, me lo lavoro io! — предоставь это мне, я его уговорю!
lavorare per la gloria — a) работать бесплатно; b) (per passione) работать для души
lavorare di gomiti — работать локтями (пробиваться, рваться вперёд, подмять под себя)
è un arrampicatore sociale: lavora di gomiti e va come un treno — он рвётся вперёд, подомнёт всех и сделает карьеру
4.•chi non lavora non mangia — кто не работает, тот не ест
-
17 старательно
нар.zelantemente; diligentemente, premurosamente, con impegno / zelo -
18 подписка
ж.1) sottoscrizione; abbonamento m (на газету и т.п.)продажа книг по подписке — vendita dei libri per sottoscrizione2) ( обязательство) impegno m (scritto)дать подписку — impegnarsi / obbligarsi con la firmaвзять с кого-л. подписку — far firmare un impegnoподписка о невыезде юр. — avviso di garanzia -
19 massimo
Dante, il massimo poeta italiano — величайший итальянский поэт Данте
ho il massimo rispetto per le idee altrui — я отношусь с величайшим уважением к мнениям других людей
pressione massima (med.) — максимальное артериальное давление
2) (sport.)2. m.1) максимум, наибольшее количество (число)lo condannarono al massimo della pena — его приговорили к максимальному сроку (gerg. на всю катушку)
guadagnava al massimo cento rubli al mese — он зарабатывал самое большее (максимум) сто рублей в месяц
all'ultimo esame ha ottenuto il massimo dei voti — на последнем экзамене он получил "отлично"
2) (limite) предел, максимумè al massimo della sopportazione — он на пределе (он больше не выдерживает; его терпению пришёл конец)
3.•◆
al massimo — a) самое большее (максимум)per arrivarci ci vorranno al massimo due ore — дотуда максимум два часа езды; b) (male che vada) в крайнем случае
-
20 obbligo
(pl - ghi) m1) обязанность, долг; обязательствоobblighi d'ufficio — служебный долгobblid'onore — долг / дело честиl'obbligo del servizio militare / di leva — воинская повинностьho l'obbligo / sono in obbligo di farlo — я должен / я обязан это сделатьassumersi / contrarre un obbligo — взять на себя обязательствоfare obbligo a qd — обязать, вменять в обязанностьè fatto obbligo a chiunque... di (+ inf) — вменяется в обязанность каждому...sentirsi in / farsi un obbligo — чувствовать себя обязанным, считать своим долгомmancare / venir meno a un obbligo — не выполнить обещания2) благодарность, признательностьavere un / essere in obbligo con qd — быть обязанным / благодарным кому-либоho con lei molti obblighi — я ей / вам очень благодаренgliene avrò obbligo in eterno — я вечно буду ему / вам за это обязан3) условиеti dò questo libro con l'obbligo di restituirlo — я даю тебе эту книгу с условием, что ты её вернёшь•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
impegno — im·pé·gno s.m. FO 1a. obbligo assunto nei confronti di qualcun altro o di se stessi: assumere un impegno, mancare ai propri impegni, far fronte agli impegni presi Sinonimi: 1dovere, vincolo. 1b. nel linguaggio finanziario, obbligo economico;… … Dizionario italiano
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
impegno — /im peɲo/ s.m. [der. di impegnare ]. 1. a. [vincolo morale assunto verso qualcuno: fare fronte ai propri i. ] ▶◀ obbligo. ‖ garanzia, promessa. b. [attività che richiede di essere eseguita: questa settimana ho molti i. ] ▶◀ incombenza.‖compito,… … Enciclopedia Italiana
impegno — s. m. 1. obbligo, obbligazione, patto □ vincolo, legame, catena (fig.) □ assicurazione, parola, promessa, voto CONTR. ritrattazione □ svincolamento 2. (raro) appuntamento □ scadenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impegno — {{hw}}{{impegno}}{{/hw}}s. m. 1 Obbligo, promessa: assumere, contrarre un impegno | Obbligazione cambiaria. 2 Briga, incombenza: avere molti impegni. 3 Impiego diligente e volenteroso delle proprie forze nel fare qlco.: studiare con –i; SIN.… … Enciclopedia di italiano
conquista — con·quì·sta s.f. AU 1. il conquistare e il suo risultato: la conquista di un territorio, andare alla conquista di qcs. | estens., il territorio assoggettato, la cosa conquistata: le conquiste di Cesare Sinonimi: assoggettamento, colonizzazione,… … Dizionario italiano
impegnarsi — im·pe·gnàr·si v.pronom.intr. (io mi impégno) CO 1. assumersi un impegno, un obbligo: impegnarsi a fare qcs., impegnarsi con qcn., ormai ti sei impegnato e non puoi ritrattare Contrari: disimpegnarsi, liberarsi, svincolarsi. 2a. svolgere un… … Dizionario italiano
impegnare — {{hw}}{{impegnare}}{{/hw}}A v. tr. (io impegno ) 1 Dare in pegno qlco. (anche fig.): impegnare i gioielli; impegnare il proprio onore. 2 Riservare: impegnare una camera | Vincolare qlcu. con promesse, incarichi e sim.: impegnare una ragazza. 3… … Enciclopedia di italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
duro — [lat. dūrus ]. ■ agg. 1. [che non cede alla pressione, che non si lascia scalfire, bucare, penetrare o sim.: d. come un sasso, come l acciaio ] ▶◀ compatto, consistente, resistente, sodo, solido. ◀▶ cedevole, floscio, malleabile, molle, morbido,… … Enciclopedia Italiana
applicare — [dal lat. applicare, propr. inclinare, accostare ] (io àpplico, tu àpplichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere sopra facendo aderire con le prep. su o a del secondo arg.: a. un cerotto sulla ferita ] ▶◀ apporre, attaccare. ‖ appiccicare, incollare.… … Enciclopedia Italiana